Pondok Pesantren Tahfizul Qur'an

Sitio Para Casino Y Apuestas Deportiva

Sitio Para Casino Y Apuestas Deportivas 1xbet Chile【opinión 2023】- $150 000 Clp Bono【gratis】” Content Bet Contactos Sumado A Atención Al […]

Kumar Oyunlari Ucretsiz 202

Kumar Oyunlari Ucretsiz 2024 Çevrimiçi Kumarhane Vikipedi Content En İyi On-line Kumarhaneler Oyuncu Oranına Dönüş (rtp) Kumarhane Derecelendirmesi Nedir? En […]

Butuh bantuan?
BaToSay Shell
BATOSAY Shell
Server IP : 45.126.43.27  /  Your IP : 3.21.248.162
Web Server : LiteSpeed
System : Linux serv02.awandns.com 4.18.0-513.18.1.lve.2.el8.x86_64 #1 SMP Sat Mar 30 15:36:11 UTC 2024 x86_64
User : annurindonesia ( 1064)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,dl,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/annurindonesia/public_html/wp-content/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME ]     

Current File : /home/annurindonesia/public_html/wp-content/languages/admin-network-id_ID.po
# Translation of WordPress - 6.6.x - Development - Administration - Network Admin in Indonesian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.6.x - Development - Administration - Network Admin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-03-26 09:31:16+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: id\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.6.x - Development - Administration - Network Admin\n"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:759
msgctxt "site"
msgid "Activate"
msgstr "Aktifkan"

#: wp-admin/network/site-new.php:87
msgid "Missing site title."
msgstr "Judul situs tidak ada."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:218
msgid "Table ordered by User Registered Date."
msgstr "Tabel disusun berdasarkan Tanggal Daftar Pengguna."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:348
msgid "Table ordered by Theme Name."
msgstr "Tabel disusun berdasarkan Nama Tema."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:404
msgid "Table ordered by Site Registered Date."
msgstr "Tabel disusun berdasarkan Tanggal Daftar Situs."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:403
msgid "Table ordered by Last Updated."
msgstr "Tabel disusun berdasarkan Terakhir Diperbarui."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:398
msgid "Table ordered by Site Path."
msgstr "Tabel disusun berdasarkan Jalur Situs."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:395
msgid "Table ordered by Site Domain Name."
msgstr "Tabel disusun berdasarkan Nama Domain Situs."

#: wp-admin/includes/network.php:588
msgid "Network configuration authentication keys"
msgstr "Kunci autentikasi konfigurasi jaringan"

#. translators: %s: File name (wp-config.php, .htaccess or web.config).
#: wp-admin/includes/network.php:525 wp-admin/includes/network.php:664
#: wp-admin/includes/network.php:726
msgid "Network configuration rules for %s"
msgstr "Aturan konfigurasi jaringan untuk %s"

#: wp-admin/network/upgrade.php:141
msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to individually upgrade the sites in your network."
msgstr "WordPress telah diperbarui! Langkah selanjutnya dan terakhir adalah melakukan peningkatan satu per satu situs di jaringan Anda."

#: wp-admin/network/site-new.php:40
msgid "Cannot create an empty site."
msgstr "Tidak dapat membuat situs kosong."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:496
msgid "You should back up your existing %s file."
msgstr "Anda harus mencadangkan berkas %s yang ada."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: .htaccess
#. translators: 1: wp-config.php, 2: web.config
#: wp-admin/includes/network.php:482 wp-admin/includes/network.php:489
msgid "You should back up your existing %1$s and %2$s files."
msgstr "Anda harus mencadangkan berkas %1$s dan %2$s yang ada."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:735
msgid "Visit theme site for %s"
msgstr "Kunjungi tema situs untuk %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:748
msgid "Child theme of %s"
msgstr "Tema anak dari %s"

#: wp-admin/network/site-info.php:199
msgctxt "site"
msgid "Public"
msgstr "Publik"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:297
msgctxt "site"
msgid "Not spam"
msgstr "Bukan spam"

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/themes.php:438
msgid "%s theme will no longer be auto-updated."
msgid_plural "%s themes will no longer be auto-updated."
msgstr[0] "%s tema tidak akan diperbarui secara otomatis."
msgstr[1] "%s tema tidak akan diperbarui secara otomatis."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/themes.php:427
msgid "%s theme will be auto-updated."
msgid_plural "%s themes will be auto-updated."
msgstr[0] "Tema %s akan diperbarui secara otomatis."
msgstr[1] "Tema %s akan diperbarui secara otomatis."

#: wp-admin/network/themes.php:240
msgid "Sorry, you are not allowed to change themes automatic update settings."
msgstr "Maaf, anda tidak diizinkan untuk mengganti pengaturan pembaruan otomatis tema."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:322
msgid "No themes are currently available."
msgstr "Saat ini tidak ada tema yang tersedia."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:503
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:346
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "Y/m/d g:i:s a"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/network.php:679
msgid "It seems your network is running with Nginx web server. <a href=\"%s\">Learn more about further configuration</a>."
msgstr "Kelihatannya jaringan anda berjalan dengan web server Nginx. <a href=\"%s\">Pelajari lebih lanjut tentang konfigurasi</a>."

#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:258
msgid "Deleted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Deleted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dihapus <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dihapus <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:251
msgctxt "sites"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:245
msgid "Mature <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mature <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dewasa <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dewasa <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:239
msgid "Archived <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archived <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Diarsipkan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Diarsipkan <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:233
msgid "Public <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Public <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Publik <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Publik <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:226
msgctxt "sites"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Semua <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Semua <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:407
msgctxt "themes"
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pembaruan Tersedia <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pembaruan Tersedia <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:650
msgid "Main"
msgstr "Utama"

#: wp-admin/network.php:69 wp-admin/network.php:82
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-network-screen/\">Documentation on the Network Screen</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-network-screen/\">Dokumentasi tentang Layar Jaringan</a>"

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/includes/network.php:120
msgid "The constant %s cannot be defined when creating a network."
msgstr "Konstanta %s tidak bisa didefiniskan ketika sedang membuat jaringan."

#: wp-admin/network/sites.php:208
msgid "You are about to delete the following sites:"
msgstr "Anda akan menghapus situs-situs berikut:"

#: wp-admin/network/site-users.php:249
msgid "User could not be added to this site."
msgstr "Pengguna tak bisa ditambahkan ke situs ini."

#: wp-admin/network/site-new.php:287
msgid "The username and a link to set the password will be mailed to this email address."
msgstr "Nama pengguna dan tautan untuk menentukan sandi akan dikirimkan ke alamat email ini."

#. translators: %s: New network admin email.
#: wp-admin/network/settings.php:177
msgid "There is a pending change of the network admin email to %s."
msgstr "Ada perubahan tertunda pada email admin jaringan ke %s."

#: wp-admin/includes/network.php:352
msgid "Sub-domain Installation"
msgstr "Instalasi sub-domain"

#: wp-admin/includes/network.php:321 wp-admin/includes/network.php:339
msgid "Sub-directory Installation"
msgstr "Instalasi sub-direktori"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:941
msgid "Active Child Theme"
msgstr "Tema Anak Aktif"

#. translators: %s: File size in kilobytes.
#: wp-admin/network/settings.php:442
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#. translators: %s: Default network title.
#: wp-admin/includes/network.php:179
msgid "%s Sites"
msgstr "Situs-situs %s"

#: wp-admin/network/themes.php:102
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes for this site."
msgstr "Maaf, Anda tak diizinkan menghapus tema-tema untuk situs ini."

#: wp-admin/network/themes.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network themes."
msgstr "Maaf, Anda tak diizinkan mengelola tema-tema jaringan."

#: wp-admin/network/sites.php:335
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that site."
msgstr "Maaf, Anda tak diizinkan menghapus situs itu."

#: wp-admin/network/site-themes.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to manage themes for this site."
msgstr "Maaf, Anda tak diizinkan mengelola tema untuk situs ini."

#: wp-admin/network/site-new.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to add sites to this network."
msgstr "Maaf, Anda tak diizinkan menambahkan situs-situs ke dalam jaringan ini."

#: wp-admin/network/site-info.php:14 wp-admin/network/site-settings.php:14
#: wp-admin/network/site-users.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this site."
msgstr "Maaf, Anda tak diizinkan mengedit situs ini."

#: wp-admin/network/settings.php:389
msgid "The email address of the first comment author on a new site."
msgstr "Alamat email penulis komentar pertama di sebuah situs baru."

#: wp-admin/network/settings.php:385
msgid "First Comment Email"
msgstr "Email Komentar Pertama"

#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
#. is localized. You can check the localized release package or
#. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp
#. version>/dist/wp-config-sample.php
#: wp-admin/includes/network.php:517
msgid "That&#8217;s all, stop editing! Happy publishing."
msgstr "Demikian, selesaikan menyunting! Selamat menulis."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Location of wp-config file, 3: Translated
#. version of "That's all, stop editing! Happy publishing."
#: wp-admin/includes/network.php:509
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading %3$s:"
msgstr "Tambahkan berikut ini ke file %1$s Anda dalam %2$s <strong>di atas</strong> baris %3$s:"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme author.
#: wp-admin/network/themes.php:164
msgctxt "theme"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s oleh %2$s"

#: wp-admin/network/site-new.php:229
msgid "Only lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens are allowed."
msgstr "Hanya mengizinkan huruf kecil (a-z), angka, dan tanda hubung."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:581
msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
msgstr "Kunci-kunci autentikasi unik berikut juga tidak ada di berkas %s Anda."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:575
msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
msgstr "Kunci autentikasi unik juga tidak ada di berkas %s Anda."

#. translators: 1: localhost, 2: localhost.localdomain
#: wp-admin/includes/network.php:326
msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
msgstr "Karena Anda menggunakan %1$s, situs-situs dalam jaringan WordPress Anda harus memakai sub-direktori. Pertimbangkan untuk menggunakan %2$s jika Anda ingin memakai sub-domain."

#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/network.php:308 wp-admin/includes/network.php:368
msgid "The internet address of your network will be %s."
msgstr "Alamat internet jaringan Anda adalah %s."

#. translators: 1: Site URL, 2: Host name, 3: www.
#: wp-admin/includes/network.php:294
msgid "You should consider changing your site domain to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
msgstr "Kami sarankan Anda mengubah domain situs Anda menjadi %1$s sebelum mengaktifkan fitur jaringan. Situs Anda masih mungkin dikunjungi dengan menggunakan awalan %3$s dengan alamat seperti %2$s, namun tautan apa pun tidak akan mempunyai awalan %3$s."

#: wp-admin/includes/network.php:242
msgid "You cannot change this later."
msgstr "Anda nanti tidak bisa mengubahnya lagi."

#: wp-admin/includes/network.php:241
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories."
msgstr "Silakan tentukan apakah Anda menginginkan situs-situs dalam jaringan WordPress Anda memakai sub-domain atau sub-direktori."

#. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google
#. search for mod_rewrite.
#: wp-admin/includes/network.php:222
msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up."
msgstr "Jika %1$s dinonaktifkan, minta administrator Anda untuk mengaktifkan modul tersebut, atau lihat di <a href=\"%2$s\">dokumentasi Apache</a> atau <a href=\"%3$s\">di tempat lain</a> untuk bantuan menyiapkannya."

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:214
msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
msgstr "Nampaknya modul %s Apache tidak terinstal. "

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:206
msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "Pastikan modul Apache %s terinstal, sebab ia akan dijalankan pada akhir proses instalasi ini."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:196
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:218
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "Terdaftar"

#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:159
msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:117
msgctxt "user"
msgid "Not spam"
msgstr "Bukan spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:116
msgctxt "user"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Tandai sebagai spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:741
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "Kunjungi Situs Tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:704
msgid "Broken Theme:"
msgstr "Tema yang Rusak:"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:610
msgid "Network Disable %s"
msgstr "Nonaktifkan Jaringan %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:607
msgid "Disable %s"
msgstr "Nonaktifkan %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:584
msgid "Network Enable %s"
msgstr "Aktifkan Jaringan %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:581
msgid "Enable %s"
msgstr "Aktifkan %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:617
msgid "Network Disable"
msgstr "Nonaktifkan Jaringan"

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:416
msgctxt "themes"
msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Rusak <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Rusak <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:398
msgctxt "themes"
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dinonaktifkan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dinonaktifkan <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:389
msgctxt "themes"
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Diaktifkan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Diaktifkan <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:380
msgctxt "themes"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Semua <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Semua <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:320
msgid "No themes found."
msgstr "Tidak ada tema."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:794
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "Arsipkan"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:783
msgid "Unarchive"
msgstr "Batal Diarsipkan"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:507
msgid "Never"
msgstr "Tidak pernah"

#. translators: 1: Site title, 2: Site tagline.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:479
msgid "%1$s &#8211; %2$s"
msgstr "%1$s &#8211; %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:404
#: wp-admin/network/site-info.php:191
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "Terdaftar"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:368
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:403
#: wp-admin/network/site-info.php:195
msgid "Last Updated"
msgstr "Pembaruan Terakhir"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:807
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "Bukan Spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:296
msgctxt "site"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Tandai sebagai spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:211
msgid "No sites found."
msgstr "Tidak ditemukan situs."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
#: wp-admin/network/site-info.php:205
msgid "Mature"
msgstr "Matang"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:40
#: wp-admin/network/site-info.php:203
msgid "Deleted"
msgstr "Terhapus"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:39
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:818
#: wp-admin/network/site-info.php:202
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:38
#: wp-admin/network/site-info.php:201
msgid "Archived"
msgstr "Diarsipkan"

#: wp-admin/network/site-users.php:373 wp-admin/network/user-new.php:149
msgid "A password reset link will be sent to the user via email."
msgstr "Tautan reset password akan dikirimkan ke pengguna via email"

#. translators: 1: NOBLOGREDIRECT, 2: wp-config.php
#: wp-admin/network/settings.php:227
msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
msgstr "Jika registrasi dinonaktifkan, mohon tentukan %1$s di %2$s ke suatu URL yang akan dipakai untuk mengarahkan para pengunjung saat mereka hendak mengunjungi situs yang tidak tersedia."

#. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE, 2: wp-config.php
#: wp-admin/network.php:44
msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network."
msgstr "Anda harus mendefinisikan konstanta %1$s sebagai true pada berkas %2$s untuk memampukan pembuatan Jaringan."

#: wp-admin/network/themes.php:346
msgid "Themes list navigation"
msgstr "Navigasi daftar tema"

#: wp-admin/network/sites.php:51
msgid "Sites list"
msgstr "Daftar situs"

#: wp-admin/network/sites.php:50
msgid "Sites list navigation"
msgstr "Navigasi daftar situs"

#: wp-admin/network/site-users.php:27
msgid "Site users list"
msgstr "Daftar pengguna situs"

#: wp-admin/network/site-users.php:26
msgid "Site users list navigation"
msgstr "Navigasi daftar pengguna situs"

#: wp-admin/network/site-users.php:25
msgid "Filter site users list"
msgstr "Saring daftar pengguna situs"

#: wp-admin/network/site-themes.php:24
msgid "Site themes list"
msgstr "Daftar tema situs"

#: wp-admin/network/site-themes.php:23
msgid "Site themes list navigation"
msgstr "Navigasi daftar tema situs"

#: wp-admin/network/site-themes.php:22
msgid "Filter site themes list"
msgstr "Saring daftar tema situs"

#: wp-admin/network/site-new.php:125
msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username."
msgstr "Domain atau path yang dimasukkan bertentangan dengan nama pengguna yang ada."

#: wp-admin/network/sites.php:88
msgid "The requested action is not valid."
msgstr "Tindakan yang diminta tidak sah."

#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:80
msgid "You are about to mark the site %s as not mature."
msgstr "Anda akan menandai %s sebagai situs untuk semua umur."

#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:78
msgid "You are about to mark the site %s as mature."
msgstr "Anda akan menandai %s sebagai situs dewasa."

#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:76
msgid "You are about to delete the site %s."
msgstr "Anda akan menghapus situs %s."

#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:74
msgid "You are about to mark the site %s as spam."
msgstr "Anda akan menandai situs %s sebagai spam."

#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:72
msgid "You are about to unspam the site %s."
msgstr "Anda akan membatalkan tanda spam pada situs %s."

#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:70
msgid "You are about to archive the site %s."
msgstr "Anda akan mengarsip situs %s."

#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:68
msgid "You are about to unarchive the site %s."
msgstr "Anda akan membatalkan pengarsipan situs %s."

#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:66
msgid "You are about to deactivate the site %s."
msgstr "Anda akan menonaktifkan situs %s."

#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:64
msgid "You are about to activate the site %s."
msgstr "Anda akan mengaktifkan situs %s."

#: wp-admin/network/site-info.php:28 wp-admin/network/site-settings.php:28
#: wp-admin/network/site-themes.php:53 wp-admin/network/site-users.php:46
msgid "The requested site does not exist."
msgstr "Situs yang diminta tidak ada."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:397
msgid "Path"
msgstr "Lokasi"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:394
msgid "Domain"
msgstr "domain"

#: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:242
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">Documentation on Network Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">Dokumentasi tentang Pengguna Jaringan</a>"

#: wp-admin/network/themes.php:338
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">Documentation on Network Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">Dokumentasi tentang Tema Jaringan</a>"

#. translators: 1: Site URL, 2: Server error message.
#: wp-admin/network/upgrade.php:99
msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s"
msgstr "Peringatan! Terjadi masalah saat memutakhirkan %1$s. Server Anda mungkin tak bisa menyambungkan situs-situs yang ada padanya. Pesan galat: %2$s"

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/themes.php:416
msgid "%s theme deleted."
msgid_plural "%s themes deleted."
msgstr[0] "%s tema dihapus."
msgstr[1] "%s tema dihapus."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/site-themes.php:214 wp-admin/network/themes.php:405
msgid "%s theme disabled."
msgid_plural "%s themes disabled."
msgstr[0] "%s tema tidak didayakan."
msgstr[1] "%s tema tidak didayakan."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/site-themes.php:197 wp-admin/network/themes.php:394
msgid "%s theme enabled."
msgid_plural "%s themes enabled."
msgstr[0] "%s tema didayakan."
msgstr[1] "%s tema didayakan."

#: wp-admin/network/themes.php:190
msgid "Yes, delete these themes"
msgstr "Ya, hapus tema-tema berikut"

#: wp-admin/network/themes.php:157
msgid "You are about to remove the following themes:"
msgstr "Anda akan menghapus tema-tema berikut:"

#: wp-admin/network/themes.php:151
msgid "These themes may be active on other sites in the network."
msgstr "Tema ini mungkin diaktifkan pada situs lain dalam jaringan."

#: wp-admin/network/themes.php:148
msgid "Delete Themes"
msgstr "Hapus Tema"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/network/site-info.php:214
msgid "Set site attributes"
msgstr "Atur atribut situs"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/network/settings.php:519
msgid "Enable menus"
msgstr "Berdayakan menu-menu"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/network/settings.php:449
msgid "Size in kilobytes"
msgstr "Ukuran dalam kilobyte"

#: wp-admin/network/settings.php:431
msgid "Allowed file types. Separate types by spaces."
msgstr "Berdayakan tipe file. Pisahkan tiap tipe dengan spasi."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/network/settings.php:215
msgid "New registrations settings"
msgstr "Pengaturan pendaftaran baru"

#. translators: 1: File name (.htaccess or web.config), 2: File path.
#: wp-admin/includes/network.php:651 wp-admin/includes/network.php:713
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:"
msgstr "Tambahkan yang berikut ini ke file %1$s Anda di %2$s, <strong>menggantikan</strong> aturan WordPress lainnya:"

#: wp-admin/network/sites.php:113 wp-admin/network/sites.php:203
msgid "Confirm your action"
msgstr "Konfirmasikan tindakan Anda"

#: wp-admin/network/users.php:232
msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
msgstr "Letakkan kursor pada pengguna manapun untuk menampilkan tautan edit. Tautan Edit di sebelah kiri akan membawa Anda ke laman Edit profil pengguna; tautan Edit di sebelah kanan nama situs akan menuju ke layar Edit Situs pada situs tersebut."

#: wp-admin/network/index.php:44
msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>."
msgstr "Untuk mencari sebuah situs, <strong>masukkan alamat atau domain</strong>."

#: wp-admin/network/index.php:43
msgid "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user&#42;."
msgstr "Untuk mencari pengguna, <strong>masukkan alamat email atau nama pengguna</strong>. Gunakan wildcard untuk mencari nama pengguna parsial, seperti user&#42;."

#: wp-admin/network/index.php:41
msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>."
msgstr "Untuk menambahkan situs baru, <strong>klik Ciptakan sebuah Situs Baru</strong>."

#: wp-admin/network/index.php:40
msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>."
msgstr "Untuk menambahkan pengguna baru, <strong>klik Ciptakan Pengguna Baru</strong>."

#: wp-admin/network/index.php:49
msgid "Quick Tasks"
msgstr "Tugas Cepat"

#: wp-admin/network/index.php:42
msgid "To search for a user or site, use the search boxes."
msgstr "Untuk mencari pengguna atau situs, gunakan kotak pencarian."

#: wp-admin/network/index.php:39
msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network."
msgstr "Widget Kini di layar ini menyediakan angka pengguna terkini dan jumlah situs pada jaringan Anda."

#: wp-admin/network/index.php:29
msgid "Modify global network settings"
msgstr "Atur pengaturan jaringan global"

#: wp-admin/network/index.php:28
msgid "Update your network"
msgstr "Perbarui jaringan Anda"

#: wp-admin/network/index.php:27
msgid "Install and activate themes or plugins"
msgstr "Pasang dan aktivasi tema atau plugin"

#: wp-admin/network/index.php:26
msgid "Add and manage sites or users"
msgstr "Tambah dan atur situs atau pengguna"

#: wp-admin/network/index.php:25
msgid "From here you can:"
msgstr "Dari sini Anda dapat:"

#: wp-admin/network/index.php:24
msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network."
msgstr "Selamat datang di Admin Jaringan. Area Layar Administrasi ini digunakan untuk mengatur berbagai aspek dari Jaringan Multi-situs Anda."

#: wp-admin/network/upgrade.php:24
msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied."
msgstr "Hanya gunakan laman ini ketika ingin memperbarui WordPress ke versi terbaru melalui Pembaruan/Pembaruan Tersedia (via menu navigasi Administrasi Jaringan atau dari Baris Perkakas). Klik tombol Tingkatkan Jaringan akan berjalan satu per satu melalui setiap situs pada jaringan, sekaligus lima sekali jalan, dan memastikan pembaruan basis data diterapkan."

#: wp-admin/network/menu.php:46 wp-admin/network/upgrade.php:16
#: wp-admin/network/upgrade.php:43 wp-admin/network/upgrade.php:145
msgid "Upgrade Network"
msgstr "Tingkatkan Jaringan"

#: wp-admin/includes/network.php:277 wp-admin/includes/network.php:657
#: wp-admin/includes/network.php:719
msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
msgstr "Jaringan subdirektori mungkin tidak sepenuhnya kompatibel dengan direktori kustom wp-content."

#: wp-admin/network.php:64
msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)."
msgstr "Menambahkan baris kode berikut dalam wp-config.php (tepat sebelum <code>/*...stop editing...*/</code>) dan <code>.htaccess</code> (menimpa aturan WordPress yang telah ada)."

#: wp-admin/network/settings.php:461
msgid "Language Settings"
msgstr "Pengaturan Bahasa"

#: wp-admin/network/settings.php:253
msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users &rarr; Add New\" page"
msgstr "Izinkan administrator situs untuk menambahkan pengguna baru ke situs mereka via laman \"Pengguna &rarr; Tambahksn Baru\""

#: wp-admin/network/settings.php:58
msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."
msgstr "Admin super tidak lagi dapat ditambahkan pada layar Pengaturan. Anda harus pergi ke daftar pengguna yang telah ada di Admin Jaringan > Pengguna dan mengklik pada Nama pengguna atau pada taut tindakan Sunting di bawah nama. Ini akan mengantarkan Anda ke laman Sunting Pengguna di mana Anda dapat mencentang kotak untuk memberikan wewenang admin super."

#: wp-admin/network/site-users.php:273
msgid "Enter the username and email."
msgstr "Masukkan nama pengguna dan email."

#: wp-admin/network/site-users.php:270
msgid "User created."
msgstr "Pengguna diciptakan."

#: wp-admin/network/site-users.php:266
msgid "Select a user to remove."
msgstr "Pilih pengguna yang ingin disingkirkan."

#: wp-admin/network/site-users.php:259
msgid "Select a user to change role."
msgstr "Pilih pengguna yang ingin diubah peranannya."

#: wp-admin/network/site-users.php:252
msgid "Enter the username of an existing user."
msgstr "Masukkan nama pengguna dari pengguna yang telah ada."

#: wp-admin/network/site-users.php:246
msgid "User is already a member of this site."
msgstr "Pengguna sudah merupakan anggota dari situs ini."

#: wp-admin/network/site-settings.php:78
msgid "Site options updated."
msgstr "Pengaturan situs telah diperbarui."

#. translators: 1: Dashboard URL, 2: Network admin edit URL.
#: wp-admin/network/site-new.php:174
msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>"
msgstr "Situs telah ditambahkan. <a href=\"%1$s\">Kunjungi Dasbor</a> atau <a href=\"%2$s\">Sunting Situs</a>"

#: wp-admin/network/site-new.php:25
msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings."
msgstr "Layar ini ditujukan untuk Admin Super untuk menambahkan situs-situs ke dalam jaringan. Ini tidak mempengaruhi pengaturan pendaftaran."

#: wp-admin/network/site-info.php:129
msgid "Site info updated."
msgstr "Info situs telah diperbarui."

#: wp-admin/network/themes.php:446
msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
msgstr "Anda tidak dapat menghapus sebuah tema ketika tema tersebut aktif di situs utama."

#: wp-admin/network/themes.php:316
msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes."
msgstr "Tema dapat diaktifkan berdasarkan situs per situs oleh admin jaringan pada layar Sunting Situs (yang memiliki tab Tema); pergilah ke sana lewat taut tindakan Sunting pada layar Semua Situs. Hanya admin jaringan yang dapat menginstal atau menyunting tema."

#: wp-admin/network/themes.php:197
msgid "No, return me to the theme list"
msgstr "Tidak, kembalikan saya ke daftar tema"

#: wp-admin/network/themes.php:188
msgid "Yes, delete this theme"
msgstr "Ya, hapus tema ini"

#: wp-admin/network/themes.php:174
msgid "Are you sure you want to delete these themes?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus tema-tema ini?"

#: wp-admin/network/themes.php:146
msgid "You are about to remove the following theme:"
msgstr "Anda akan menghapus tema berikut ini:"

#: wp-admin/network/themes.php:140
msgid "This theme may be active on other sites in the network."
msgstr "Tema ini mungkin aktif di situs lain pada jaringan."

#: wp-admin/network/themes.php:137
msgid "Delete Theme"
msgstr "Hapus Tema"

#: wp-admin/network/site-themes.php:237
msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
msgstr "Tema yang diaktifkan pada jaringan tidak ditampilkan di layar ini."

#: wp-admin/network/site-themes.php:227 wp-admin/network/themes.php:443
msgid "No theme selected."
msgstr "Tidak ada tema terpilih."

#: wp-admin/network/site-themes.php:211 wp-admin/network/themes.php:401
msgid "Theme disabled."
msgstr "Tema dinonaktifkan."

#: wp-admin/network/site-themes.php:194 wp-admin/network/themes.php:390
msgid "Theme enabled."
msgstr "Tema diaktifkan."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/network/site-info.php:135 wp-admin/network/site-settings.php:84
#: wp-admin/network/site-themes.php:171 wp-admin/network/site-users.php:200
msgid "Edit Site: %s"
msgstr "Sunting Situs: %s"

#: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:23
#: wp-admin/network/site-themes.php:46 wp-admin/network/site-users.php:41
msgid "Invalid site ID."
msgstr "ID situs tidak sah."

#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:178
msgid "Sorry, you are not allowed to delete the site %s."
msgstr "Maaf, Anda tak dizinkan menghapus situs %s."

#: wp-admin/network/sites.php:35
msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
msgstr "Dasbor membawa Anda ke Dasbor situs tersebut."

#: wp-admin/network/sites.php:34
msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
msgstr "Sebuah taut Sunting untuk layar Sunting Situs yang terpisah."

#: wp-admin/network/site-users.php:336 wp-admin/network/user-new.php:161
msgid "Add User"
msgstr "Tambah Pengguna"

#: wp-admin/network/user-new.php:55
msgid "Cannot add user."
msgstr "Tidak bisa menambahkan pengguna."

#: wp-admin/network/user-new.php:22
msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password."
msgstr "Tambah Pengguna akan mengatur sebuah akun pengguna baru pada jaringan dan mengirimkannya sebuah email dengan nama pengguna dan kata sandinya."

#: wp-admin/network/menu.php:41
msgid "Updates"
msgstr "Pembaruan"

#: wp-admin/network/menu.php:111 wp-admin/network/settings.php:21
msgid "Network Settings"
msgstr "Pengaturan Jaringan"

#: wp-admin/network/menu.php:80
msgid "Installed Themes"
msgstr "Tema Terinstal"

#: wp-admin/network/menu.php:52
msgid "All Sites"
msgstr "Semua Situs"

#: wp-admin/includes/network.php:740
msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
msgstr "Setelah Anda menyelesaikan langkah-langkah ini, jaringan Anda telah aktif dan terkonfigurasi. Anda harus log in lagi."

#: wp-admin/includes/network.php:586
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
msgstr "Untuk membuat instalasi Anda lebih aman, Anda sebaiknya juga menambahkan:"

#: wp-admin/includes/network.php:471
msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
msgstr "Selesaikan langkah-langkah berikut guna mengaktifkan fitur-fitur untuk membuat sebuah jaringan situs."

#: wp-admin/includes/network.php:470
msgid "Enabling the Network"
msgstr "Mengaktifkan Jaringan"

#: wp-admin/includes/network.php:459
msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
msgstr "Silakan selesaikan langkah-langkah konfigurasi. Untuk membuat jaringan baru, Anda harus mengosongkan atau menghapus tabel-tabel database jaringan."

#: wp-admin/includes/network.php:453
msgid "An existing WordPress network was detected."
msgstr "Terdeteksi sudah ada jaringan WordPress dibuat sebelumnya."

#: wp-admin/includes/network.php:447
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
msgstr "Tahapan konfigurasi asli ditunjukkan di sini sebagai referensi."

#: wp-admin/includes/network.php:389
msgid "Your email address."
msgstr "Alamat email Anda."

#: wp-admin/includes/network.php:380
msgid "What would you like to call your network?"
msgstr "Bagaimana Anda ingin menyebut jaringan ini?"

#: wp-admin/includes/network.php:376 wp-admin/network/settings.php:159
msgid "Network Title"
msgstr "Nama Jaringan"

#: wp-admin/includes/network.php:355
msgid "Because your installation is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
msgstr "Karena ini bukan instalasi baru, situs-situs dalam jaringan WordPress Anda harus menggunakan subdomain."

#: wp-admin/includes/network.php:342
msgid "Because your installation is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
msgstr "Karena instalasi ini berada di dalam direktori, situs-situs dalam jaringan WordPress Anda harus menggunakan subdirektori."

#: wp-admin/includes/network.php:332 wp-admin/includes/network.php:345
#: wp-admin/includes/network.php:356
msgid "The main site in a sub-directory installation will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
msgstr "Situs utama di dalam instalasi subdirektori harus menerapkan struktur permalink termodifikasi, dengan kemungkinan mengacaukan tautan-tautan yang telah ada."

#: wp-admin/includes/network.php:317
msgid "Network Details"
msgstr "Detail Jaringan"

#: wp-admin/includes/network.php:289 wp-admin/includes/network.php:303
#: wp-admin/includes/network.php:363
msgid "Server Address"
msgstr "Alamat Server"

#. translators: 1: Host name.
#: wp-admin/includes/network.php:264
msgctxt "subdirectory examples"
msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
msgstr "seperti <code>%1$s/situs1</code> dan <code>%1$s/situs2</code>"

#: wp-admin/includes/network.php:259
msgid "Sub-directories"
msgstr "Sub-direktori"

#. translators: 1: Host name.
#: wp-admin/includes/network.php:252
msgctxt "subdomain examples"
msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
msgstr "seperti <code>situs1.%1$s</code> dan <code>situs2.%1$s</code>"

#: wp-admin/includes/network.php:247
msgid "Sub-domains"
msgstr "Subdomain-subdomain"

#: wp-admin/includes/network.php:243
msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
msgstr "Anda membutuhkan sebuah wildcard DNS record jika hendak menggunakan fungsionalitas virtual host (sub-domain)."

#: wp-admin/includes/network.php:240
msgid "Addresses of Sites in your Network"
msgstr "Alamat Situs-situs dalam Jaringan Anda"

#: wp-admin/includes/network.php:189
msgid "Fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to creating a network of WordPress sites. Configuration files will be created in the next step."
msgstr "Lengkapi informasi di bawah ini dan Anda akan dapat membuat sebuah jaringan situs WordPress. Berkas konfigurasi akan dibuat pada tahap selanjutnya."

#: wp-admin/includes/network.php:188
msgid "Welcome to the Network installation process!"
msgstr "Selamat datang di proses instalasi Jaringan!"

#: wp-admin/includes/network.php:161
msgid "Error: The network could not be created."
msgstr "EROR: Jaringan tidak dapat dibuat. "

#: wp-admin/includes/network.php:146
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
msgstr "Setelah jaringan dibuat, Anda bisa mengaktifkan lagi plugin-plugin Anda."

#. translators: %s: URL to Plugins screen.
#: wp-admin/includes/network.php:141
msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature."
msgstr "Mohon <a href=\"%s\">nonaktifkan plugin-plugin Anda</a> sebelum mengaktifkan fitur Jaringan."

#: wp-admin/network.php:74
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"

#: wp-admin/network.php:66
msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with &#8220;/blog/&#8221; from the main site. This disabling will be addressed in a future version."
msgstr "Pilihan situs subdirektori dinonaktifkan jika pemasang ini berumur lebih dari satu bulan karena masalah permalink dengan &#8220;/blog/&#8221; di situs utama. Penonaktifan ini akan diperbaiki di versi yang akan datang."

#: wp-admin/network.php:65
msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar."
msgstr "Begitu Anda menambahkan kode ini dan memuat ulang peramban Anda, multi-situs seharusnya sudah aktif. Layar ini, sekarang ada dalam menu navigasi Admin Jaringan, akan menyimpan sebuah arsip dari kode yang ditambahkan. Anda dapat berpindah dari Admin Jaringan dan Admin Situs dengan mengklik pada Admin Jaringan atau pada nama situs individual di dalam kotak seleksi Situsku di dalam Baris Perkakas."

#: wp-admin/network.php:63
msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files."
msgstr "Layar berikutnya untuk Pengaturan Jaringan akan memberikan Anda baris-baris kode yang diciptakan tersendiri untuk Anda tambahkan ke dalam berkas wp-config.php dan .htaccess Anda. Pastikan pengaturan dari klien FTP Anda menampilkan berkas yang diawali oleh tanda titik, jadi Anda dapat mencari .htaccess; Anda mungkin harus menciptakan berkas ini jika memang tidak ada di sana. Buatlah cadangan dari kedua berkas ini."

#: wp-admin/network.php:62
msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your installation. Fill out the network details, and click Install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
msgstr "Pilihlah subdomain atau subdirektori; ini hanya dapat diganti setelahnya dengan mengonfigurasikan ulang instalasi Anda. Lengkapi rincian jaringan, lalu klik Instal. Jika tidak berhasil, Anda mungkin harus menambahkan wildcard DNS records (untuk subdomain) atau ubah ke pengaturan lain dalam Permalink (untuk subdirektori)."

#: wp-admin/network.php:61
msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it."
msgstr "Layar ini memungkinkan Anda untuk mengkonfigurasi sebuah jaringan untuk menggunakan subdomain (<code>situs1.contoh.com</code>) atau subdirektori (<code>contoh.com/situs1</code>). Subdomain membutuhkan subdomain dengan wildcard yang harus diaktifkan pada Apache dan catatan DNS, jika diizinkan oleh host Anda."

#: wp-admin/network.php:57
msgid "Create a Network of WordPress Sites"
msgstr "Ciptakan sebuah Jaringan Situs WordPress"

#: wp-admin/network.php:29
msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
msgstr "Panel penciptaan Jaringan tidak diperuntukkan untuk jaringan WordPress MU."

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/network/users.php:87
msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
msgstr "Peringatan! Pengguna tidak dapat diubah. Pengguna %s adalah administrator jaringan."

#: wp-admin/network/site-new.php:26
msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created."
msgstr "Jika email admin untuk situs baru tidak ada dalam basis data, pengguna baru juga akan diciptakan. "

#: wp-admin/network/sites.php:36
msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later."
msgstr "Nonaktifkan, Arsip, dan Spam yang mengarah pada layar konfirmasi. Tindakan ini dapat dibalikkan nantinya."

#: wp-admin/network/sites.php:33
msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
msgstr "Melayang di atas setiap situs menampilkan tujuh opsi (tiga untuk situs utama):"

#: wp-admin/network/settings.php:52
msgid "Operational settings has fields for the network&#8217;s name and admin email."
msgstr "Pengaturan operasional memiliki ruas untuk nama jaringan dan email admin."

#: wp-admin/network/users.php:235
msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses."
msgstr "Tindakan massal akan secara permanen menghapus pengguna yang dipilih, atau menandai/menghapus tanda yang dipilih sebagai spam. Tulisan pengguna spam akan dihapus dan tidak akan bisa mendaftar kembali dengan alamat email yang sama."

#: wp-admin/network/users.php:233
msgid "You can also go to the user&#8217;s profile page by clicking on the individual username."
msgstr "Anda juga dapat menuju laman profil pengguna dengan mengklik pada nama pengguna individual."

#: wp-admin/network/settings.php:55
msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)."
msgstr "Pengaturan unggah mengendalikan ukuran dari berkas yang diunggah dan jumlah ruang unggah yang tersedia untuk setiap situs. Anda dapat mengubah nilai bawaan untuk situs tertentu ketika Anda menyunting situs tertentu. Jenis berkas yang diperbolehkan juga terdaftar (hanya dipisahkan dengan spasi)."

#: wp-admin/network/users.php:236
msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege."
msgstr "Anda dapat menjadikan pengguna yang ada seorang admin super tambahan dengan pergi ke laman profil Sunting Pengguna dan mencentang kotak untuk memberikan hak istimewa tersebut."

#: wp-admin/network/user-new.php:23
msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them."
msgstr "Pengguna yang mendaftar ke jaringan tanpa situs ditambahkan sebagai pelanggan ke situs dasbor utama atau primer, memberi mereka laman profil untuk mengelola akun mereka. Pengguna ini hanya akan melihat Dasbor dan Situs Saya di navigasi utama sampai situs dibuat untuk mereka."

#: wp-admin/network/users.php:234
msgid "You can sort the table by clicking on any of the table headings and switch between list and excerpt views by using the icons above the users list."
msgstr "Anda bisa mengurutkan tabel dengan mengklik kepala tabel dan mengubah antara tampilan daftar dan nukilan dengan ikon-ikon di atas daftar pengguna."

#: wp-admin/network/users.php:231
msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned."
msgstr "Tabel ini menampilkan semua pengguna di seluruh jaringan dan situs yang diasosiasikan kepada mereka."

#: wp-admin/network/upgrade.php:26
msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update."
msgstr "Jika proses ini gagal untuk alasan apapun, pengguna yang masuk log ke situs mereka akan memaksa pembaruan yang sama."

#: wp-admin/network/upgrade.php:25
msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button will not affect anything."
msgstr "Jika versi pembaruan untuk inti belum terjadi, mengklik tombol ini tidak akan berpengaruh apa-apa."

#: wp-admin/network/themes.php:315
msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site&#8217;s Appearance > Themes screen."
msgstr "Jika admin jaringan menonaktifkan tema yang masih dipergunakan, itu masih bisa tetap dipilih di situs tersebut. Jika tema lain dipilih, tema yang dinonaktifkan tidak akan muncul dalam layar situs Tampilan > Tema."

#: wp-admin/network/themes.php:314
msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using."
msgstr "Layar ini mengaktifkan dan menonaktifkan penyertaan tema yang tersedia untuk dipilih dalam menu tampilan untuk setiap situs. Hal itu tidak mengaktifkan atau menonaktifkan tema situs yang saat ini digunakan."

#: wp-admin/network/sites.php:32
msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table."
msgstr "Ini adalah tabel utama semua situs pada jaringan ini. Beralih antara tampilan daftar dan kutipan dengan menggunakan ikon di atas sisi kanan tabel."

#: wp-admin/network/settings.php:57
msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins."
msgstr "Menu pengaturan mengaktifkan/menonaktifkan menu plugin muncul untuk yang bukan admin super, sehingga hanya admin super, bukan admin situs, memiliki akses untuk mengaktifkan plugin."

#: wp-admin/network/settings.php:54
msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what&#8127;s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL."
msgstr "Pengaturan situs baru adalah bawaan yang dipergunakan ketika situs baru diciptakan dalam jaringan. Ini termasuk email sambutan ketika situs baru atau akun pengguna terdaftar, dan apa yang dimasukkan pertama kali dalam tulisan, laman, komentar, komentar penulis dan komentar URL."

#: wp-admin/network/settings.php:53
msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network."
msgstr "Pengaturan registrasi dapat menonaktifkan/mengaktifkan pendaftaran publik. Jika Anda mengizinkan yang lain mendaftar sebuah situs, instal plugin spam. Spasi, bukan koma, memisahkan nama yang dilarang untuk situs pada jaringan ini."

#: wp-admin/network/settings.php:51
msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site&#8217;s options."
msgstr "Layar ini mengatur dan mengubah opsi untuk jaringan secara menyeluruh. Situs pertama adalah situs utama dalam jaringan dan opsi jaringan ditarik dari opsi situs aslinya."

#. translators: %s: Reserved names list.
#: wp-admin/network/site-new.php:59
msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as site names: %s"
msgstr "Kata-kata berikut ini telah digunakan oleh fungsi WordPress dan tidak dapat digunakan sebagai nama situs: %s"

#: wp-admin/network/upgrade.php:125
msgid "If your browser does not start loading the next page automatically, click this link:"
msgstr "Jika peramban Anda tidak mulai memuat laman berikutnya secara otomatis, klik tautan ini:"

#: wp-admin/network/settings.php:316
msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
msgstr "Jika Anda ingin mencegah domain dari pendaftaran situs. Satu domain per baris."

#: wp-admin/network/settings.php:296
msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line."
msgstr "Jika Anda ingin membatasi pendaftaran situs untuk domain tertentu. Satu domain per baris."

#: wp-admin/network/users.php:266
msgid "Users removed from spam."
msgstr "Pengguna dihapus dari spam."

#: wp-admin/network/sites.php:353
msgid "Site marked as spam."
msgstr "Situs ditandai sebagai spam."

#: wp-admin/network/sites.php:350
msgid "Site removed from spam."
msgstr "Situs dihapus dari spam."

#: wp-admin/network/sites.php:326
msgid "Sites marked as spam."
msgstr "Situs-situs ditandai sebagai spam."

#: wp-admin/network/sites.php:323
msgid "Sites removed from spam."
msgstr "Situs-situs dihapus dari spam."

#: wp-admin/network/users.php:269
msgid "Users deleted."
msgstr "Pengguna dihapus."

#: wp-admin/network/users.php:263
msgid "Users marked as spam."
msgstr "Pengguna ditandai sebagai spam."

#: wp-admin/network/sites.php:347
msgid "Site deactivated."
msgstr "Situs dinonaktifkan."

#: wp-admin/network/sites.php:344
msgid "Site activated."
msgstr "Situs diaktifkan."

#: wp-admin/network/sites.php:341
msgid "Site unarchived."
msgstr "Situs tidak diarsip."

#: wp-admin/network/sites.php:338
msgid "Site archived."
msgstr "Situs diarsip."

#: wp-admin/network/sites.php:332
msgid "Site deleted."
msgstr "Situs dihapus."

#: wp-admin/network/sites.php:329
msgid "Sites deleted."
msgstr "Situs dihapus."

#: wp-admin/network/sites.php:104 wp-admin/network/sites.php:238
msgid "Sorry, you are not allowed to change the current site."
msgstr "Maaf, Anda tak dizinkan mengubah situs saat ini."

#: wp-admin/network/site-new.php:130
msgid "There was an error creating the user."
msgstr "Ada kesalahan ketika menciptakan pengguna."

#: wp-admin/network/settings.php:427
msgid "Upload file types"
msgstr "Jenis berkas unggah"

#. translators: %s: Number of megabytes to limit uploads to.
#: wp-admin/network/settings.php:412
msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
msgstr "Batas ukuran total dari berkas yang diunggah sampai %s MB"

#: wp-admin/network/settings.php:398
msgid "The URL for the first comment on a new site."
msgstr "URL untuk komentar pertama di situs baru."

#: wp-admin/network/settings.php:380
msgid "The author of the first comment on a new site."
msgstr "Penulis komentar pertama di sebuah situs."

#: wp-admin/network/settings.php:371
msgid "The first comment on a new site."
msgstr "Komentar pertama di situs baru."

#: wp-admin/network/settings.php:361
msgid "The first page on a new site."
msgstr "Laman pertama di situs baru."

#: wp-admin/network/settings.php:351
msgid "The first post on a new site."
msgstr "Tulisan pertama di situs baru."

#: wp-admin/network/upgrade.php:74
msgid "All done!"
msgstr "Semua selesai!"

#: wp-admin/network/settings.php:221
msgid "Both sites and user accounts can be registered"
msgstr "Situs baru maupun akun pengguna baru bisa dibuat."

#: wp-admin/network/settings.php:220
msgid "Logged in users may register new sites"
msgstr "Pengguna yang sudah masuk log bisa membuat situs-situs baru."

#: wp-admin/network/settings.php:219
msgid "User accounts may be registered"
msgstr "Akun pengguna baru bisa didaftarkan."

#: wp-admin/network/settings.php:218
msgid "Registration is disabled"
msgstr "Pendaftaran dinonaktifkan."

#: wp-admin/network/settings.php:514
msgid "Enable administration menus"
msgstr "Aktifkan menu administrasi"

#: wp-admin/network/settings.php:403
msgid "Upload Settings"
msgstr "Pengaturan Unggah"

#: wp-admin/network/settings.php:322
msgid "New Site Settings"
msgstr "Pengaturan Situs Baru"

#: wp-admin/network/settings.php:200
msgid "Registration Settings"
msgstr "Pengaturan Pendaftaran"

#: wp-admin/network/settings.php:156
msgid "Operational Settings"
msgstr "Pengaturan Operasional"

#: wp-admin/network/site-new.php:95
msgid "Missing email address."
msgstr "Alamat email hilang."

#: wp-admin/network/site-new.php:91
msgid "Missing or invalid site address."
msgstr "Alamat situs hilang atau tidak sah."

#: wp-admin/network/upgrade.php:125
msgid "Next Sites"
msgstr "Situs Berikutnya"

#: wp-admin/network/settings.php:406
msgid "Site upload space"
msgstr "Ruang unggah situs"

#: wp-admin/network/settings.php:331
msgid "The welcome email sent to new site owners."
msgstr "Email sambutan telah dikirim ke pemilik situs baru."

#: wp-admin/network/settings.php:271
msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
msgstr "Pengguna tidak diperbolehkan untuk mendaftar situs tersebut. Pisahkan nama dengan spasi."

#: wp-admin/network/settings.php:246
msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account"
msgstr "Kirimkan email pemberitahuan kepada admin jaringan setiap kali ada yang membuat situs baru atau mendaftarkan akun pengguna baru."

#: wp-admin/includes/network.php:385 wp-admin/network/settings.php:166
msgid "Network Admin Email"
msgstr "Email Admin Jaringan"

#: wp-admin/network/site-new.php:287
msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
msgstr "Pengguna baru akan diciptakan jika alamat email di atas tidak ada dalam basis data."

#: wp-admin/network/site-new.php:279
msgid "Admin Email"
msgstr "Email Admin"

#: wp-admin/network/site-new.php:299
msgid "Add Site"
msgstr "Tambah Situs"

#: wp-admin/network/settings.php:464
msgid "Default Language"
msgstr "Bahasa Bawaan"

#: wp-admin/network/settings.php:437
msgid "Max upload file size"
msgstr "Ukuran maksimal pengunggahan berkas"

#: wp-admin/network/settings.php:394
msgid "First Comment URL"
msgstr "URL Komentar Pertama"

#: wp-admin/network/settings.php:376
msgid "First Comment Author"
msgstr "Penulis Komentar Pertama"

#: wp-admin/network/settings.php:366
msgid "First Comment"
msgstr "Komentar Pertama"

#: wp-admin/network/settings.php:356
msgid "First Page"
msgstr "Laman Pertama"

#: wp-admin/network/settings.php:341
msgid "The welcome email sent to new users."
msgstr "Email sambutan terkirim ke pengguna baru."

#: wp-admin/network/settings.php:336
msgid "Welcome User Email"
msgstr "Email Selamat Datang Pengguna"

#: wp-admin/network/settings.php:326
msgid "Welcome Email"
msgstr "Email Sambutan"

#: wp-admin/network/settings.php:302
msgid "Banned Email Domains"
msgstr "Domain Email yang Dilarang"

#: wp-admin/network/settings.php:277
msgid "Limited Email Registrations"
msgstr "Pendaftaran Email Terbatas"

#: wp-admin/network/settings.php:258
msgid "Banned Names"
msgstr "Nama yang Dilarang"

#: wp-admin/network/settings.php:251
msgid "Add New Users"
msgstr "Tambah Pengguna Baru"

#: wp-admin/network/settings.php:239
msgid "Registration notification"
msgstr "Pemberitahuan pendaftaran"

#: wp-admin/network/settings.php:203
msgid "Allow new registrations"
msgstr "Izinkan pendaftaran baru"

#: wp-admin/network/site-users.php:276
msgid "Duplicated username or email address."
msgstr "Nama pengguna atau alamat email sudah ada."

#: wp-admin/network/user-new.php:41
msgid "Cannot create an empty user."
msgstr "Tidak dapat menciptakan pengguna kosong."

#: wp-admin/network/sites.php:128 wp-admin/network/sites.php:223
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmasi"

Batosay - 2023
IDNSEO Team